単行本(実用) 音楽 都都逸の世界 / 越純一郎

※Tenga en cuenta que la información del producto está traducida por máquina, por lo que puede que no sea la traducción correcta.
Nombre comercial en japonés: 単行本(実用) 音楽 都都逸の世界 / 越純一郎
2,970JPY
3,312JPY
0JPY
Cantidad:
+
Número de control: BO5001681
Fecha de lanzamiento: 26 Nov 2025
Fabricante: 彩流社
Categoría: Libro Art. Música

Descripción del producto ※Tenga en cuenta que la información del producto está traducida por máquina, por lo que puede que no sea la traducción correcta.

音楽
【内容紹介】
都々逸の「言葉遊び」は本当に面白い。
字組、破れ句、織り込みなど、知れば知るほど「あ~そうだったのか」と種明かしを見るような楽しさがある。
本書をとおして都々逸の楽しさを多くの人に伝えたい!
1990年代のアメリカ、長唄三味線の師匠と弟子の関係だった中村喜春さんと著者・越氏が、そもそも出会ったきっかけが都都逸でした。
当時、愛好会がつくられたとき、「落語愛好会ではなくて『ニューヨーク落語熱愛会』という名前にすべきだ」などと言ったのが縁で、新年会では都都逸を日本語と英語でご披露することになり、それを見ていた喜春さんは「若いのにこんなに江戸文化を愛している人がいるのを見てすっかり嬉しくなった」とおっしゃって、著者に本気で三味線を仕込もうと決心したそうです。
お二人は古今亭志ん朝師と金原亭伯楽師が大好きで、両師匠には、今回の本づくりにもご協力いただいていたのですが、喜春さんにも両師匠にも、完成された本をお見せすることも出来ず、お亡くなりになってしまわれました。
喜春さんは、江戸文化に深い思いを抱いていました。
喜春さんはこう言っています。
「日本文化と言うと、すぐに茶の湯だと言ってみたりするけど、茶の湯ばかりが日本文化ではありません。
茶の湯も素晴らしいものでしょうが、日本文化として、茶道しか知らないのでは、勉強不足だ」と。
江戸時代の粋な庶民文化にこそ、今日の日本人の感性に通じているものがあるのではないでしょうか。
江戸文化はすごいと思います。
喜春さんは、長唄三味線で芸者の試験を受けましたが、花街では、本当にたくさんの都都逸があって、いくつ覚えたか分からないともおっしゃっていました。
都々逸の「言葉遊び」は本当に面白く、素晴らしい楽しさを味わえます。
この本で、是非とも、それらをお伝えしたいと思っています。
【著者略歴】
1954年、東京生まれ。
1978年、東京大学法学部卒業。
日本興業銀行入行。
1984~1989年、1994~1999年の計12年間はニューヨーク勤務。
日米でM&A、証券化、不動産等のインベストメント・バンキングなどの業務に従事。
2000年5月、日本興業銀行を退職し、千秋薬品/シグマグループの再建に着手。
約3年で再建を完了。
その後、2007年まで関与し続け、更なる業容伸長をはかる。
同時期、ビジネス・スクール等で教鞭をとりつつ、投資ファンド、各種企業、タイの政府系銀行等の役員・顧問を歴任。
現在、株式会社カンドゥージャパン代表取締役。
NHKドラマ、小説『ハゲタカ』の芝野建夫のモデルの一人であり、数々の企業の再建に携わってきた現場型経営者である。
また、不動産、プライベート・エクイティ関係でも著名であり、その方向性もあって、経営者育成にも熱心で、経営塾を主宰し、講演多数。
『都々逸の世界』執筆協力・中村喜春、古今亭志ん朝、金原亭伯楽、春風亭昇吉、参遊亭遊助。